'Em vez de' ou 'ao invés de'?
Antônio Mesquita, pastor evangélico e jornalista, em sua sucinta obra Tira-dúvidas da Língua Portuguesa, entende que o termo em vez de deve ser preferível ao ao invés de, já que ambos, segundo ele, têm sentidos iguais, como se vê nas páginas 13 e 58 da obra citada (Ed. CPAD, 3ª edição/2004). Não é o que pensa o professor de Língua Portuguesa e Literatura, Douglas Tufano, que diferencia uma expressão da outra, como afirma na nota do Dicionário Escolar da Língua Portuguesa Michaelis (Ed. Melhoramentos, 3ª edição, 1ª impressão, setembro de 2008, página 485):
Deve-se distinguir ao invés de de em vez de. Ao invés de dá ideia de oposição e significa ao contrário de, ao passo que a expressão em vez de dá ideia de substituição e significa em lugar de. [...]
Os dicionaristas defendem corretamente que invés (do latim inverse) significa avesso, lado oposto. Nesse caso, o termo ao invés de relaciona-se a ideias contrárias. Veja os exemplos:
(a) João gosta de mentir ao invés de falar a verdade. (Perceba as ideias opostas: verdade/mentira.)
(b) Ao invés de seguirem a Deus, muitos estão seguindo o Diabo. (Ideias opostas: Deus/Diabo.)
Quando o sentido for substituição (no lugar de), emprega-se em vez de:
(a) Lucas prefere jogar futebol em vez de estudar. (Observe que as duas ações [jogar/estudar] são diferentes, onde uma toma o lugar da outra, porém não são opostas.)
(b) Em vez de ir comer, Maria foi tomar banho. (Mais uma vez temos duas ações diferentes [comer/banhar] que não se opõem.)
Na verdade, tudo que se opõe também toma o lugar de (substitui) algo, no entanto nem tudo que substitui significa que é oposição. Eu posso, por exemplo, substituir um amigo em determinado cargo e isto não querer dizer que eu seja oposto às ideias dele. Em outras palavras, posso usar em vez de com o sentido de ao invés de, todavia jamais devo usar ao invés de para substituir em vez de. Para compreender melhor, tomo como base os dois primeiros exemplos acima citados, onde trocarei ao invés de por em vez de:
(a) João gosta de mentir em vez de falar a verdade.
(b) Em vez de seguirem a Deus, muitos estão seguindo o Diabo.
Alguns especialistas no assunto, entre eles o supramencionado professor Mesquita, concordam que a expressão em vez de pode naturalmente ser usada em lugar de ao invés de. O contrário é que deve ser evitado. Logo, tanto Mesquita quanto Tufano têm razão.
Comentários
Postar um comentário