'Examinais as escrituras' (Jo 5.39)
Tenho visto, quando vou ao templo cultuar, irmãos (principalmente pregadores) citarem o versículo bíblico em questão como uma ordem do Mestre à prática da leitura/estudo da Bíblia Sagrada. "Amados irmãos, Jesus nos ordena, em João 5.39, a examinarmos a Sua Palavra, a Bíblia Sagrada", dizem eles. Porém o que Cristo falou sobre examinar as Escrituras não se trata de ordem. Fosse assim, Ele teria dito: "Examinai", não "examinais". Viu só como uma consoante no final da palavra pode mudar o sentido da mesma?
Examinai (do verbo "examinar") é a segunda pessoa do plural do imperativo afirmativo; enquanto examinais está no modo presente do indicativo (também segunda pessoa do plural). Como você pode ver, Jesus não estava dando uma ordem à Igreja quando disse: "Examinais as escrituras". "Então o que Ele quis dizer com essa expressão, irmão Marcos?", talvez você me pergunte. Veremos a seguir.
No texto de João capítulo 5, do versículo 18 ao 47, temos o depoimento do Mestre sobre a Sua autoridade, como Filho de Deus, e sobre o testemunho que as Escrituras davam de Si. Em outras palavras, Cristo estava declarando aos fariseus que era, de fato, o Filho de Deus e que a Lei e os Profetas (Torá) testificavam que Ele vinha do Pai. Se não, vejamos o que dizem os versículos anteriores ao 39:
E Jesus lhes respondeu: Meu Pai trabalha até agora, e eu trabalho também. Por isso, pois, os judeus ainda mais procuravam matá-lo, porque não só quebrantava o sábado, mas também dizia que Deus era seu próprio Pai, fazendo-se igual a Deus. Mas Jesus respondeu, e disse-lhes: Na verdade, na verdade vos digo que o Filho por si mesmo não pode fazer coisa alguma, se o não vir fazer o Pai; porque tudo quanto ele faz, o Filho o faz igualmente. Porque o Pai ama o Filho, e mostra-lhe tudo o que faz; e ele lhe mostrará maiores obras do que estas, para que vos maravilheis. Pois, assim como o Pai ressuscita os mortos, e os vivifica, assim também o Filho vivifica aqueles que quer. E também o Pai a ninguém julga, mas deu ao Filho todo o juízo; Para que todos honrem o Filho, como honram o Pai. Quem não honra o Filho, não honra o Pai que o enviou (...). Se eu testifico de mim mesmo, o meu testemunho não é verdadeiro. Há outro que testifica de mim, e sei que o testemunho que ele dá de mim é verdadeiro. Vós mandastes mensageiros a João, e ele deu testemunho da verdade. Eu, porém, não recebo testemunho de homem; mas digo isto, para que vos salveis. Ele era a candeia que ardia e alumiava, e vós quisestes alegrar-vos por um pouco de tempo com a sua luz. Mas eu tenho maior testemunho do que o de João; porque as obras que o Pai me deu para realizar, as mesmas obras que eu faço, testificam de mim, que o Pai me enviou. E o Pai, que me enviou, ele mesmo testificou de mim. Vós nunca ouvistes a sua voz, nem vistes o seu parecer. E a sua palavra não permanece em vós, porque naquele que ele enviou não credes vós. (Jo 5.17-23, 31-38.)
Aí é que vêm os versículos 39 e 40: "Examinais as Escrituras, porque vós cuidais ter nelas a vida eterna, e são elas que de mim testificam; E não quereis vir a mim para terdes vida."
Parafraseando o versículo em apreço (Jo 5.39), teremos: Vocês examinam as Escrituras achando que com isso terão a vida eterna, mas esquecem que são elas que testemunham a meu respeito. O versículo posterior ao 39 ("E não quereis vir a mim para terdes vida") ficaria assim: Entretanto vocês não querem me seguir, a fim de obter vida eterna.
Vejamos agora como João 5.39 e 40 está em ao menos três diferentes traduções/versões bíblicas:
a) "Examinais as Escrituras, porque julgais ter nelas a vida eterna, e são elas mesmas que testificam de mim. Contudo, não quereis vir a mim para terdes vida" (ARA - Almeida Revista e Atualizada);
b) "Vocês estudam as Escrituras, porque creem que elas dão a vida eterna. E as Escrituras conduzem a mim! Mesmo assim vocês não querem vir a mim para que Eu lhes dê esta vida eterna" (Bíblia Viva, versão parafraseada);
c) "Vocês estudam as Escrituras Sagradas porque pensam que vão encontrar nelas a vida eterna. E são elas que dão testemunho a meu favor. Mas vocês não querem vir para mim a fim de ter vida" (NTLH - Nova Tradução na Linguagem de Hoje).
Segundo o Dicionário Bíblico Universal Buckland (Editora Vida, 9ª impressão, 1996, página 157) os fariseus (separados), para os quais Jesus dirigiu as palavras supracitadas, formavam
a mais importante das escolas judaicas, de caráter religioso, que funcionaram, depois que, 150 anos antes do nascimento de Cristo, mais ou menos, o espírito de profecia já tinha deixado de existir. Receberam aquele nome porque eles, na sua vida, separavam-se de todos os outros judeus, aspirando a mais do que uma simples santidade e exato cumprimento de deveres religiosos: mas a sua separação consistia principalmente em certas distinções a respeito do alimento e de atos rituais. A maior parte das vezes isso era apenas exterioridade religiosa, sem profundeza de religião (Mt 23.25 a 28) [...]
Os fariseus legalistas perseguiam o Mestre, atribuindo muitos de Seus milagres a Belzebu, o chefe dos demônios (Mt 12.22-24), e acusando-No de transgredir o sábado (Lc 6.1-5; 13.14-16; Jo 5.16) e de fazer-se igual a Deus (Jo 5.18). Não devemos também nos esquecer que a famosa expressão bíblica, proferida por Cristo, "Vós tendes por pai ao diabo..." (Jo 8.44) foi direcionada a eles, o que deixa claro que religiosidade apenas não salva. Os fariseus eram religiosos ao extremo, apesar disso, o Filho de Deus os chamou de filhos do Diabo.
O bom cristão não deve — sob hipótese alguma — deixar de estudar a Palavra de Deus, de modo sistemático (e isto em oração e meditação), embora, de acordo com a Hermenêutica Bíblica, o versículo 39 do Evangelho de João capítulo 5 nada tem que ver com Jesus exortando-nos à leitura da Bíblia Sagrada. Esta já possui outros versículos que nos incentivam ao estudo bíblico (Js 1.8; Sl 1.2; 2Tm 3.15 etc.). É isso.
Comentários
Postar um comentário